2018年4月19日木曜日

イタリア語なるほどメモ18 「食後酒」




お酒は食事の一部



日本での酒の飲み方は、「とりあえずビール」に始まり、つまみ的な食事を取りながら、日本酒やチューハイというパターンが多い。そして酒好きの人はその後も延々と飲み続ける。


ヨーロッパの場合、「酒」は食事の一部。食欲を増すために「食前酒」を飲み、食事をおいしくするためにワインを飲み、消化を助けるために「食後酒」を飲む。(もちろん、本当は酒がメイン、と言う人もいると思いますが)






食後の酒は強い!



日本でも食前酒は出されることがあるが、食後酒というのはあまり見かけない。一方、イタリアなどでは、特に男性は夕食後は食後酒、というのが多いようだ。


食後酒をイタリア語でディジェスティーボ(digestivo)という。英語で消化はdigestion(ダイジェスチョン)。digestivoはまさに、「消化を助ける」と言う意味だ。食後酒はいくつか種類があるが、私が飲んだことがあるのは、グラッパ、リモンチェッロの2種類。いずれも強烈に強い。






グラッパ(grappa



ウィキペディア:https://it.m.wikipedia.org/wiki/Grappa


ブドウの蒸留酒。たいてい無色透明で、アルコール度は3060%!! 食後酒としては、ショットグラスでくいっと飲む。イタリアでは、お土産用のしゃれたボトルのものもよく見かけた。


写真はピサで買ったお土産用のグラッパとリモンチェッロ。分かりにくいが、ピサの斜塔と同じようにボトルが傾いている。




グラッパという名前は、「grapa」という言葉から来ている。これは、現代のイタリア語にはない単語。英語のgrapeと関係があるらしい。また、グラッパ(Grappa)という地方がグラッパの名産地となっているが、名前とは無関係とのこと。


ドイツやフランス、ポルトガル、スペインでも、グラッパと同じように作られる酒があり、別の名前で呼ばれている。グラッパと呼べるのは、イタリア産だけとのことだ。




リモンチェッロ(limoncello




イタリア語でレモンはlimone(リモーネ)。レモンで作ったお酒なので、リモンチェッロ。こちらもアルコール度数30%以上の強い酒。甘味があり、イタリア以外でも人気があるらしい。


日本でいうと梅酒の感覚に近い。果実・砂糖・アルコールで作るところが同じ。ただし、リモンチェッロのほうは、果実全部を使うのではなく、皮だけを使う。


作り方:表面の黄色い部分だけをひたすら剥き取り、アルコール度90%以上の酒に着けて色と風味を出す。その後、シロップと合わせてできあがり。材料さえ手に入れば、だれでも簡単に作れる。


写真は私が作ったときのプロセスを記録したもの。市販されているリモンチェッロはクリアーな色だが、出来立てのものは白濁している。





リモンチェッロも、食後酒としてストレートで飲むことが多い。「ストレートはちょっと」という人には、こんな飲み方がある。

  • 夏は炭酸と氷でさわやかに
  • 冬は紅茶に入れて、レモンティー風に(体が温まります)
  • エスプレッソに入れる(意外なおいしさがあります)
  


おまけ:アマレット(amaretto




グラッパとリモンチェッロのほかに、食後酒では、アマレットというお酒も有名だ。amarettoは、amaro(アマーロ)という形容詞の変化形。アマーロというのだから、「甘い」のかと思いきや、これは「苦い」という意味。amarettoで「ちょっと苦い」と言う意味だ。


ところで、お酒のアマレットの味は、確かに苦みはあるようだが、実は甘さもある。そのうえ、イタリアにはamarettoという名前のお菓子もある。だから、amaroと言う単語にはなぜか、甘いイメージを持ってしまう・・・


せっかくなので、味の単語をおさらいしておきます。


日本語
イタリア語
読み方
説 明
甘い
dolce
ドルチェ
スイーツは「ドルチェ」ですね
塩辛い
salato
サラート
塩の「sale」から
酸っぱい
acido
アーチド
他にasproagro
辛い
piccante
ピッカンテ
piccare(突き刺す)という動詞から
苦い
amaro
アマーロ
甘くない

  

お菓子のアマレット(アマレッティとも言う)はこんな感じ。



0 件のコメント:

コメントを投稿